-
1 j-m einen Dienst erweisen
оказывать услугу (кому-л.)Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > j-m einen Dienst erweisen
-
2 j-m einen Dienst tun
оказывать услугу (кому-л.)Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > j-m einen Dienst tun
-
3 erweisen
-
4 leisten
1. vt1) делать, совершать, исполнять, выполнять, работатьÜberstunden léísten — работать сверхурочно
2) выдавать мощность (о двигателе)3)j-m Béístand léísten — оказывать поддержку кому-л
j-m Hílfe léísten — оказывать помощь, помогать кому-л
éínen Béítrag léísten — вносить свой вклад, содействовать
j-m éínen gúten Dienst, gúte Díénste léísten — оказывать услугу, быть полезным кому-л
j-m Ersátz léísten — производить замену, заменять кого-л
éínen Eid léísten — приносить присягу, присягать
j-m, bei j-m Ábbitte léísten — просить прощения у кого-л
j-m Gehórsam léísten — слушаться кого-л, повиноваться кому-л
j-m Gefólgschaft léísten — быть верным последователем кого-л
j-m Wíderstand léísten — оказывать сопротивление, противиться кому-л
Gewähr [Garantíé] léísten — предоставлять гарантию, гарантировать
Verzícht léísten — дать отказ, отказываться
éíne Ánzahlung léísten — вносить [давать] задаток, уплачивать первый взнос
éíne Záhlung léísten — осуществлять платёж, оплачивать
éíne Únterschrift léísten — ставить подпись, подписывать
2. sich leisten1) разг позволять [разрешать] себе (что-л), приобретать для себя (что-л)sich (D) ein Stück Schokoládentorte léísten шутл — позволить себе кусок шоколадного торта, побаловать себя куском шоколадного торта
2) разг позволить себе (что-л), отважиться [решиться] (на что-л)sich éíne Fréchheit léísten — позволить себе дерзость
sich éínen Verbréchen léísten — решиться на преступление
Ich kann mir kein Haus leisten. — Я не могу позволить себе [купить] дом. / У меня нет денег, чтобы приобрести дом.
Sie können sich nicht noch ein Kind leisten. — Они не могут [не смогут] позволить себе ещё одного ребёнка.
sich (D) etw. (A) léísten können* — иметь финансовые возможности для чего-л, мочь [быть в состоянии] позволить себе что-л
-
5 einen Dienst leisten
Универсальный немецко-русский словарь > einen Dienst leisten
-
6 Dienst leisten
сущ.1) общ. (j-m einen) оказать (кому-л.) услугу, (an D) служить (чему-л.)2) церк. нести служение3) христ. выполнять послушание4) судостр. оказывать услугу -
7 erweisen
1. * vt1) доказыватьes ist noch nicht erwiesen, ob ( daß)... — ещё не доказано, что...j-m einen Gefallen( eine Gunst) erweisen — сделать кому-л. одолжениеj-m Gutes erweisen — делать добро кому-л.j-m eine Wohltat erweisen — облагодетельствовать кого-л.2. * (als A и Nom) (sich)оказываться (чем-л., каким-л.); обнаруживатьсяunsere Hoffnung hat sich als trügerisch erwiesen — наши надежды обманули нас ( не оправдались) -
8 j-m einen Dienst erweisen
сущ.внеш.торг. оказывать услугу (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-m einen Dienst erweisen
-
9 j-m einen Dienst tun
сущ.внеш.торг. оказывать услугу (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-m einen Dienst tun
-
10 dienen
vi1) воен. служить, находиться на службеbeim Militär dienen — служить в армии, находиться на военной службе
2) (zu D или als A) служить (для чего-л. или чём-л.); годиться (для чего-л. или на что-л.)3) (j-m mit D) служить, оказывать услугу (кому-л. чeм-л.)womit kann ich (ihnen) dienen? — 1) чем могу быть (вам) полезен? 2) что (вам) угодно? ( вопрос продавца к покупателю)
4) D служить (какому-л. делу); посвятить себя (чему-л.); идти на пользу (чему-л.) [на благо (чего-л.)] -
11 erweisen
1. vt( j-m) оказывать (услугу, уважение и т.п. кому-л.)2.j-m Liebes [Gutes] erweisen — делать кому-л. Добро
употр. в сочетанияхsich erweisen — оказаться (каким-л.), (als A или N чем/кем-л.), ( als N) тж. показать себя (кем-л.)
es hat sich erwiesen, daß.. — оказалось (обнаружилось), что...
Современный немецко-русский словарь общей лексики > erweisen
-
12 Verkaufsautomat
торговый автомат
Автомат для приема платежных средств и выдачи товара покупателю.
Примечание
Торговый автомат производит все рабочие и вспомогательные процессы.
[ ГОСТ 16318-77]
торговый автомат
Автомат по продаже товаров путем оплаты покупки монетами, жетонами, бумажными деньгами.
(Большой экономический словарь / Под ред. А.Н. Азрилияна.-5-е изд., доп. и перераб.-М., 2002)
Чтобы называться полноправным торговым автоматом, аппарат должен:
выдавать продукт (оказывать услугу);
в обмен на деньги;
работать независимо от человека, кроме времени его заполнения и ремонта.
(Вендинг словарь [Электронный ресурс])
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
- оборуд. для торговли и общест. питания
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Verkaufsautomat
-
13 Warenverkaufsautomat
торговый автомат
Автомат для приема платежных средств и выдачи товара покупателю.
Примечание
Торговый автомат производит все рабочие и вспомогательные процессы.
[ ГОСТ 16318-77]
торговый автомат
Автомат по продаже товаров путем оплаты покупки монетами, жетонами, бумажными деньгами.
(Большой экономический словарь / Под ред. А.Н. Азрилияна.-5-е изд., доп. и перераб.-М., 2002)
Чтобы называться полноправным торговым автоматом, аппарат должен:
выдавать продукт (оказывать услугу);
в обмен на деньги;
работать независимо от человека, кроме времени его заполнения и ремонта.
(Вендинг словарь [Электронный ресурс])
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
- оборуд. для торговли и общест. питания
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Warenverkaufsautomat
-
14 leisten
vt1) делать, исполнять, выполнять; совершать; достичь ( положительных результатов)eine große Arbeit leisten — проделать большую работуetwas außerordentliches leisten — достичь выдающихся успехов, добиться небывалых результатов2)sich (D) etw. leisten (können) — (быть в состоянии) позволить себе что-л.3) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеj-m Beistand leisten — оказывать содействие ( помощь) кому-л.eine Bürgschaft leisten — поручиться, дать гарантиюeinen Eid leisten — дать ( принести) присягу, присягатьj-m einen Dienst leisten — оказать услугу кому-л.j-m für etw. (A) Entschädigung leisten — возместить кому-л. что-л.j-m Folge leisten — (по) слушаться кого-л., повиноваться кому-л.; исполнить (что-л.)j-m Gehorsam leisten — повиноваться кому-л.j-m Hilfe leisten — оказывать помощь кому-л.sein Möglichstes leisten — сделать всё возможноеseine Schuldigkeit leisten — выполнить свой долгj-m Widerstand leisten — оказывать кому-л. сопротивление, сопротивляться кому-л. -
15 jmdm. einen Bärendienst erweisen
ugs.(jmdm. einen schlechten Dienst erweisen, jmdm. mehr schaden als nutzen)оказывать кому-л. медвежью услугуEntweder hatte mir jemand durch diese Veröffentlichung schaden oder aber helfen wollen. Wenn dieser jemand nur aber helfen wollte, hatte er mir jetzt einen Bärendienst erwiesen. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Dem Bundeskanzler warf Roth vor, er habe mit der Verknüpfung von Afghanistan-Entscheidung und Vertrauensfrage der politischen Kultur in Deutschland einen Bärendienst erwiesen. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. einen Bärendienst erweisen
-
16 Dienst
m <-es, -e>1) тк sg служба, служебные обязанности, работаaktíver Dienst воен — действительная служба
séínen Dienst verséhen* [tun*] — исполнять свои обязанности
j-n in den Dienst néhmen* — брать кого-л на службу [на работу]
j-n aus dem Dienst entlássen* — увольнять кого-л со службы [с работы]
zum Dienst géhen* — идти на службу [на работу]
Er hat héúte lánge Dienst. — Он сегодня задержится на службе [работе].
2) служба, должность, пост, рангim [vom] Dienst — на (действительной) службе
áúßer Dienst (сокр a. D.) — в отставке [на пенсии]
3) служба, дежурство, воен нарядDienst háben [tun*], im Dienst sein — дежурить, воен быть в наряде
Offizíér vom Dienst — дежурный офицер
Wélche Apothéke hat héúte Dienst? — Какая аптека сегодня дежурная (открыта)?
4) высок служба, служениеDie Stíéfel háben mir gúte Dienste getán. — Сапоги мне хорошо послужили.
Er hat sich in den Dienst der gróßen Sáche gestéllt. — Он посвятил свою жизнь великому делу.
5) обыкн sg служба (организация по оказанию услуг)der téchnische Dienst — техническая служба
6) услугаj-m éínen Dienst erwéísen* [léísten] — оказывать кому-л услугу
j-s Dienste in Ánspruch néhmen* — пользоваться чьими-л услугами
ein Dienst ist des ánderen wert посл ≈ — долг платежом красен
etw. (A) in Dienst stéllen — сдавать [вводить] в эксплуатацию что-л
etw. (A) áúßer Dienst stéllen — снимать [изымать] что-л из эксплуатации (обыкн о транспортных средствах)
-
17 erweisen*
1. vt1) доказыватьes ist erwíésen — доказано
j-s. Unschuld erwéísen — доказать чью-л невиновность
2) оказывать (внимание и т. п.)j-m éínen Dienst — оказать кому-л услугу [одолжение]
éíne Gunst erwéísen — проявить благосклонность
2.sich als nützlich / vergéblich erwéísen — оказаться полезным / бесполезным
sich dánkbar gégen j-n erwéísen — быть благодарным кому-л
Es erwíés sich als ein Féhler. — Это оказалось ошибкой.
Sie hat sich als éíne zuverlässige Fréúndin. — Она доказала, что она настоящая подруга.
См. также в других словарях:
ОКАЗЫВАТЬ — ОКАЗЫВАТЬ, оказать что, изъявлять, обнаруживать, выказывать, показывать. Оказать негодованье свое; оказывать милости; оказать почтенье; окажи услугу. ся, быть оказываему; | являться. Здесь всякому оказывается снисхожденье. Наповерку оказалось,… … Толковый словарь Даля
оказывать — влияние оказывать • действие воздействие оказывать • действие оказать большое влияние • действие оказать влияние • действие оказать воздействие • действие оказать давление • действие оказать доверие • действие оказать любовь • действие оказать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
оказать услугу — ▲ осуществить ↑ услуга услужить. оказать услугу. удружить. сослужить службу. угодить кому. потрафить кому. ублажить кого. ублаготворить. удовлетворить (# просьбу). выполнить. уважить. оказывать любезность. снизойти. облагодетельствовать кого.… … Идеографический словарь русского языка
Гэп — (Gap) Гэп это разрыв цены в потоке котировок на графике между двумя свечами Определение гэпа, виды и причины возникновения гэпов, проведение анализа и торговля на рынке Форекс с использованием гэпов, графики гэпов Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
ПОЧКИ — ПОЧКИ. Содержание: I. Анатомия П.................... 65$ II. Гистология П. . ................ 668 III. Сравнительная физиология 11......... 675 IV. Пат. анатомия II................ 680 V. Функциональная диагностика 11........ 6 89 VІ. Клиника П … Большая медицинская энциклопедия
ПРАВО ПОТРЕБИТЕЛЯ НА ИНФОРМАЦИЮ — в соответствии со ст. 3 Закона от 9 января 2002 г. О защите прав потребителя (далее Закон) является одним из прав потребителя, гарантированных государством. В силу предписаний п. 1 ст. 5 Закона изготовитель (исполнитель, продавец) обязан… … Юридический словарь современного гражданского права
Услуживать — несов. неперех. 1. Оказывать услугу Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ОДОЛЖАТЬ — ОДОЛЖАТЬ, одолжить кого, обременить долгом; | кого чем, ссужать, давать в долг, делать должником своим; обязывать, оказывать услугу, делать угодное. Одолжи меня сотенкой, недели на две. Он одолжил меня навек. Одолжай, но сам не одолжайся. Ну,… … Толковый словарь Даля
Супермаховик — Один из … Википедия
АНКОР — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/27 августа 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можн … Википедия
КОММОДОР — (англ. commodore). 1) в Англии и Северной Америке, всякий флотский офицер, которому вверено самостоятельное командование отдельной эскадрой; это звание он удерживает только на время командования. 2) старший капитан эскадры, высланной для… … Словарь иностранных слов русского языка